Persounen: de Clown Beppo
den Zirkusdirekter
d’Carola
den Herkul
de Feierfrësser Bruno, dräi Artisten aus dem Zirkus
dem Beppo seng Bomi
d’Juanita
de Ricardo, zwee Goldgriewer
de Sancho
de Kasimir, zwee Piraten
d’Zigeinerin Rebekka
den Nuckes
de Benni, zwee Cowboyen
den Indianerhäuptling Haki-Tschukla
d’Lady Perrytown, eng räich Madamm
de Mister Scotty, Butler um Schlass
d’Prinzessin
de Minister Léopold
den Erzieler
|
(Den Zirkusorchester spillt Zirkusmusek – vill Leit schwätzen duernerneen.) |
ERZIELER |
Ah, 't ass ower eppes drun: esou en Zirkus ass eng Welt fir sech. Alles spaasst a laacht, esouguer d’Elefanten an d’Giraffe sinn zefridden, wann d’Leit kommen an an d’Hänn klappen. Hei kuckt, hei sinn se: d’Carola, dat uewen um Seel danzt, den Herkul, dee schwéier Eisebunnsschinne stemmt an de Bruno, dee Feier späizt. (CAROLA, HERKUL, BRUNO ruffen: Beppo! Beppo! Beppo!) Wéi ? Hutt dir nach net ugefaangen? |
BRUNO |
Ma neen. Mir siche scho wéi laang de Beppo, mä enéierens ass en opzedreiwen. |
HERKUL |
Sécher huet e sech iergentzwousch verstoppt. |
CAROLA |
Ah, dee Borscht huet ower nëmme Flautereien an der Kopp. Mä éierlech gesot, wa mer en net hätten, da kënnte mer apaken. En Zirkus brauch säi Clown, well d’Leit rulle sech vu Laachen. |
ZESUMMEN |
Beppo! Beppo! Beppo! |
ERZIELER |
Mä neen – kee Beppo wäit a breet. A wéi den Zirkusdirekter hannenaus bei d’Ponyë kucke geet, du sëtzt en do séileroueg seng Walliss ze paken. (Päerd schären a weieren.) |
DIREKTER |
Beppo! 't gëtt Zäit. Se ruffen a se ruffen, an du, du weis dech net. |
BEPPO |
Ech pake meng siwe Saachen, Här Direkter, well ech gi menger Wee. |
DIREKTER |
Du gees denger Wee? |
BEPPO |
Ech wor laang genuch Clown bei iech. Ëmmer un de Bretellen um héije Seel erëmkluunschelen a probéieren, fir mat deem klengen, karéierte Prabbeli erofzefléien, dat kann engem mat der Zäit schonn op d’Schlappe goen. |
DIREKTER |
Mä d’Leit laachen ower, an d’Kanner geroden aus dem Hais-chen. |
BEPPO |
Ebe well e Clown e Clown ass an alles verkéiert am Liewe mécht. Neen, ech wëll kee Clown méi sinn, Här Direkter. Ech hunn d’Flemm, Här Direkter. |
ERZIELER |
Carola! Bruno! Kommt, hei ass en! – Mä neen, eenzock ass de Beppo op de Bam niewendrun eropgeklotert a setzt sech uewen an d’Äscht. |
CAROLA |
Wat huet en nëmme wëlles? |
BRUNO |
Beppo! |
HERKUL |
Komm erof! |
BEPPO |
Nee merci, ech hunn es sat. |
DIREKTER |
Mir brauchen dech. En Zirkus ouni Clown – dat ka sech dach kee virstellen. |
CAROLA |
Beppo! |
BEPPO |
Ruff kee méi mech Beppo, well ech si kee Beppo méi. - Äddi, ech maache mech op de Wee, fir en neit Liewen unzefänken. |
ERZIELER |
A wierklech, e pucht säi gréngen Hittchen an d’Äscht erop a gläich drop ass en uewen am Bam entschlof --- (De Beppo schnaarcht.) --- hei, et géif een esouguer soen, e géif dreemen … Ma jo, da loosse mer en alt, well wann een dreemt, ass een ëmmer en aneren, a wann een ëmmer en aneren ass, mat aneren Iddien a mat anerem Gezei, da kritt een och net esou liicht d’Flemm.
****
|
BOMI |
(verwonnert) Beppo ... du? |
BEPPO |
Do kucks de elo grouss, wéi? |
ERZIELER |
Aha, eise Clown dreemt vu senger Bomi, déi doheem an der Kiche steet d’Spull ze maachen. (An enger Kichen: Telleren, Tasen a Schossele rabbelen.) |
BOMI |
A wéisou bass du dann net an dengem Zirkus? |
BEPPO |
Ech hunn d’Flemm all owes Clown ze spillen, Bomi. Ech siche mer en anert Handwierk. |
BOMI |
En anert Handwierk? Mä so, ech hunn hei e Buch, e Buch iwwer Goldgriewer. |
BEPPO |
Goldgriewer?! Ei, all owes häss de siwe Këschte voll. ('t gëtt an engem Buch gebliedert.) |
BOMI |
Hei kuck, se gruewen net nëmmen no Gold, neen, se sichen och no dem gréngen Hutt. |
BEPPO |
No engem gréngen Hutt? Komesch! |
BOMI |
Wéi et schéngt kann e Wonner wierken, well een, deen en op huet, ass e Liewe laang glécklech, frou an zefridden. Wann s de wëlls, da weisen ech der de Wee dohin. Komm mat! |
BEPPO |
Ech ginn e Goldgriewer ... Ho, wann se dat am Zirkus wéissten!
****
|
ERZIELER |
An esou geet dem Beppo seng wäit Rees un, mä kee Mënsch weess, wou si nach hi féiert, well eis Welt ass grouss, si huet bal keen Enn. (Waasser plätschert, Äscht briechen a Steng rullen duercherneen.) Jo, hei erëmmer mussen se gruewen, de Ricardo an d’Juanita. D’Gestraiss ass struppeg, an d’Waasser schléit wëll ëm d’Fielsen. Mä hei, op eemol --- (De Wand bléist.) |
BEPPO |
(erféiert) Bomi, kuck! En Doudekapp! |
BOMI |
Hei jo! 't ass de Fändel vun deem ale Pirateschëff. |
BEPPO |
Piraten?! |
BOMI |
Dat Schëff läit scho laang hei, Beppo. Hopp, duck dech, dohanne koschteren se erëm. (Holz gëtt geseet an 't gëtt gehummert – de Sancho an de Kasimir schwätze „gebrache“ lëtzebuergesch.) |
SANCHO |
Hahaha, Goldgriewer... du dees Sancho laachen, Bomi. |
KASIMIR |
E Pirat brauch nëmmen um richtege Wee ze laueren, bis se mat hire Säck getrëppelt kommen --- |
SANCHO |
--- an da gare di Box, da rabbelt et an di Broutgaass, hahaha ... |
BEPPO |
De Sancho an de Kasimir mat dem Holzfouss! Grujeleg gesinn se aus, Bomi. |
BOMI |
Komm, dreem elo net, Beppo, mer musse gläich do sinn, a meng Gold-griewer waarde scho bestëmmt op dech. (Waasser plätschert weider - Handwierksgeschier rabbelt – e puer päifen derbei.) |
ERZIELER |
A lauschter nëmmen, wat et dem Beppo esou gutt gefält mat dem Ricardo an dem Juanita no Gold ze gruewen, ower och, fir emol en anert Liewen ze liewen ewéi dat gewéinlecht vun all Dag. (Eng Trompett bléist zum Appell.) A wéi d’Sonn owes schlofe geet, hu se schonn en décke Koup zesummen. (De Ricardo an d’Juanita schwätzen och „gebrache“ lëtzebuergesch.) |
RICARDO |
Sou, Feierowend, dir Goldgriewer! |
BEPPO |
Wéi? Pake mer schonn an ? |
JUANITA |
't geet sech es duer fir haut, Beppo, muer ass der nach en Dag. |
BEPPO |
Bass de da wéinegstens zefridden, Ricardo? ('t gëtt an de Goldsteng gewullt.) |
RICARDO |
't leie sech siwwenzéng Kilo Gold an de Säck. Du hues deng Saach gutt gemat, Beppo. |
JUANITA |
A wann ech eemol di Carola an di Bruno aus dem Zirkus begéinen, dann erzielen ech hinnen, wéi mir houfreg sinn iwwert dech. |
BEPPO |
O jo, maach dat, Juanita, da baschten déi vun Näid. |
RICARDO |
Hopp, géi du vir mat Lanter, Juanita, de Wee aus der Bomi hirem Buch ass zimlech knuppeleg. (D’Waasser plätschert méi no – eng al Schell rabbelt.) |
KASIMIR |
(am Pëspertoun) Sancho, ale Pirat, héier! Den Olaf gëtt Zeechen. D’Goldjange sinn ënnerwee. |
SANCHO |
Da fläiss de dech, Kasimir. Op eemol sinn se laanscht. |
KASIMIR |
Lues. Gemittlech. Ech hunn en Holzfouss. Dee geet net esou séier mat. |
SANCHO |
Looss se kommen, looss se kommen. Vu muer u brauche mer net méi Pirat ze spillen, da si mer Hären, hahaha ... |
ERZIELER |
A wéi d’Juanita, de Ricardo an de Beppo bei d’Schëff mam Doudekapp kommen --- (Schëss aus enger Flënt) --- du falen d’Piraten ewéi wëll iwwert se hier. ('t gëtt gerolzt a sech zerklappt – duercherneen: Ah! O ! Hee! asw.) Op eemol rennt de Kasimir dem Ricardo den Holzfouss an d’Säit --- (E laange Kreesch: Aaaaah!) --- de Sancho rappt him d’Goldsäck vum Bockel, an déi zwee maache sech duerch d’Bascht. (Knaschtegt Gelaachs, ëmmer méi wäit) D’Juanita an de Ricardo brauche laang, bis se nees kloer denke kënnen, mä de Beppo schéngt eppes um Buedem entdeckt ze hunn. |
BEPPO |
Hei! Eng Foussspuer am Sand. Deen huet bestëmmt gehippt. Kuck, mat deem rietse Bee mécht e méi kleng Schrëtt ewéi mat deem lénken. |
JUANITA |
(erstaunt) Beppo! |
BEPPO |
Villäicht hat en en Holzfouss ... wee weess. |
RICARDO |
So, du wiers eng gutt Detektiv. |
BEPPO |
Wéi? En Detektiv? |
JUANITA |
(rifft) Rebekka! Zigeinerin Rebekka! |
RICARDO |
Si géifen déck Bicher mat Kriminalgeschicht iwwer dech schreif. (Eng al hëlzen Dier gëtt opgemat.) |
REBEKKA |
Weis hier, Beppo, e Liewe laang liesen ech schonn de Mënschen aus der Hand, mä nach ni hunn ech ee fonnt, deen esou gutt Detektiv spille kann ewéi s du. Komm mat a mäi Schapp, du kriss direkt Aarbecht.
****
|
ERZIELER |
E Goldgriewer huet wuel méi en interessant Liewen ewéi e schappege Clown, mä e richtegen, liewegen Detektiv, gleef mer es, do kribbelt et der vu mueres bis owes an de Fangeren. (Eng Guckgucksauer téckt.) |
REBEKKA |
Dach. Ech hunn Angscht, Beppo. Elo geet dat scho Joeren esou. E géif eis déi al Guckgucksauer mat dem gëllene Villche klauen, seet en. |
BEPPO |
Nun hal ower op! |
REBEKKA |
Mir telefonéiert en ëmmer an deenen anere schreift e Bréiwer. Hei ... (Pabeier raschelt.) |
BEPPO |
Ee fir de Bruno ... ee fir d’Carola ... |
REBEKKA |
A vu jiddwerengem wëllt en onbedéngt e gréngen Hutt. Komesch. |
BEPPO |
De gréngen Hutt? Ho, weess de, Zigeinerin, ech sinn och scho wéi laang no deem op der Sich, well een deen en huet, deen ass säi Liewe laang frou an zefridde mat sech selwer. |
REBEKKA |
O gutt, dass ech dech fonnt hunn, Detektiv Beppo, well du solls erausfannen, ween dee Kärel ass. (D’Guckgucksauer schléit.) Aha, fënnef Auer. Ëm dës Zäit rifft en all Dag un. (Den Telefon rabbelt.) Voilà. Do ass en. |
BEPPO |
Ech si gespaant, Rebekka. Iwwerhaapt, en Detektiv ass ëmmer gespaant an duerfir kritt en och net esou liicht d’Flemm am Liewen. (hieft op) Hallo? (Paus) |
REBEKKA |
Wat seet en ? |
BEPPO |
O, net vill. Ech verstinn ëmmer nëmmen eppes vun deem gréngen Hutt. Bis muer um hallwer zwou hätt en e gär, seet en. (hänkt den Telefon an) |
REBEKKA |
Mä ech kann him ower keen aus engem Steen eraus schloen. |
BEPPO |
A wann net, da kéim e sech d’Guckgucksauer huelen. – Mä keng Angscht, et dauert net méi laang, dann hunn ech mer dee Borscht gepléckt. |
REBEKKA |
't ass ower schwéier een ënnert villen ze fannen, zemol wann e säin Numm net soe wëllt. |
BEPPO |
Zigeinerin Rebekka, hannendrun huet ee Musek op enger Mondharmonika gespillt. Domat huet e sech selwer verroden. |
REBEKKA |
Mat enger aarmséileger Mondharmonika? |
BEPPO |
Jiddweree verréit sech op iergendeng Manéier. Grad ewéi mat de Bréiwer. All Schreifmaschinn klappt hir Buschtawen anescht --- (Pabeier raschelt nees.) --- an hei – jo, voilà, kuck, de groussen A steet méi déif, an de klengen U hänkt kromm. |
REBEKKA |
Beppo, ech ka mech nëmmen iwwert dech wonneren. |
BEPPO |
Ah jo, en Detektiv ass kee Clown, deen Owend fir Owend seng Konscht-stécker zum beschte gëtt. En Detektiv muss mat dem Käppche schaffen, e muss iwwerleeën. Ech wëllt d’Miss Bianca, dat sech all owes am Zirkus d’Tasen op de Kapp stellt, hatt kéim hei laanscht – et géif mech bestëmmt net méi auslaachen.
****
|
ERZIELER |
An et dauert emol guer net méi esou laang, do schläicht de Beppo duerch de Wëllen Texas, do wou vun de Cowboyen an den Indianer déi koppegst Geschichten erzielt ginn. A ganz hannen, an engem alen Zuchhais-chen, flackert e Petrollskänki, well den Nuckes, en nach méi ale Chef-de-Gare, sëtzt derbei mat sech selwer Kaart ze spillen. |
NUCKES |
An du verleefs dech hei bei mir, wou scho säit Jor an Dag keen Zuch méi laanscht kënnt? Fréier koumen der aus der ganzer Welt hei un, vu riets a vu lénks, mä haut ass net méi vill lass mat eis. |
BEPPO |
Ech sichen de gréngen Hutt, Nuckes. ('t gëtt op enger Schreifmaschinn getippt.) |
NUCKES |
De gréngen Hutt? An duerfir tipps de op menger Schreifmaschinn erëm? |
BEPPO |
Se huet dech verroden. Du hues déi Bréiwer geschriwwen. Kuck, iwwerall steet de groussen A méi déif, an de klengen U hänkt kromm. |
NUCKES |
Mä, Beppo ... mä ... (Eng Mondharmonika spillt.) |
BEPPO |
Héiers de, an do spillt d’Mondharmonika jo och. - Da komm hannert de Wäifläschen eraus, Cowboy Benni, vun haut u braucht der net méi ze telefonéieren, wann de Guckguck fënnef Auer schléit. (Wäifläsche rabbelen.) |
BENNI |
Beppo, hei sinn ech an ech wonnere mech iwwert dech. |
NUCKES |
Wierklech. An do gouf ëmmer erzielt, du wiers nëmmen en honds-gewéinleche Clown, mä du bass jo e richtegen Detektiv. |
BENNI |
Ei, an esou ee siche mir scho laang, well e gudden Detektiv ass och schlau genuch, fir bei eis Chef-Ingenieur ze spillen. |
BEPPO |
Chef-Ingenieur? |
NUCKES |
Jo. Mir wëllen eng nei Eisebunn duerch den Texas leeën. |
BENNI |
Eis Lokomotiv mat hire Schinne waart schonn op dech, Beppo. Komm, mer ginn eis gläich un d’Aarbecht.
****
|
BEPPO |
Zirkusclown ... Goldgriewer ... Detektiv ... an haut op eemol Chef-Ingenieur bei de Cowboyen, fir en neien Zuch fueren ze loossen. Flott! ('t gëtt geschëppt an op Eise geklappt.) |
BENNI |
Ei, gläich ass et nees ewéi fréier, Boss: vu mueres bis owes donneren d’Zich hei laanscht. |
NUCKES |
Da stinn ech nees bei mengem Garenhais-che mat dem Fändel ze wénken, an de Benni kann hinnen den Diks riichten an d’Weiche stellen. Hei lauschter, do kënnt schonn deen éischten. (Eng Damplokomotiv kënnt méi no.) |
BEPPO |
O, freet iech net ze fréi, Männer. Kaméidi mat de Mohikano-Indianer kréie mer ganz sécher. |
BENNI |
Fäert déi dach net, Boss. |
BEPPO |
Se sprangen eis un d’Guergel, wa mer eng Eisebunn duerch hiert Land leeën. |
NUCKES |
Se solle frou sinn, wann iwwerhaapt en Zuch fiert. D’Zäite mat de Post-kutschen, déi sinn dach scho laang eriwwer. |
ERZIELER |
An iwwerdeems de Beppo seng Landkaart weider stodéiert --- |
BEPPO |
(erféiert) O ! |
ERZIELER |
--- du gëtt op eemol vun hannert den Hecken en Indianerfeil riicht derduerch geschoss. (Äscht a Gestraiss ginn ausernee gebrach.) |
INDIANER |
Do luuss de, wäisse Mann. |
BEPPO |
Kee Wonner. Mir kréien héije Besuch. |
INDIANER |
Ech, Haki-Tschukla, Häuptling vu Mohikano-Indianer. – A wat dreift dech dann heihin, Chef-Ingenieur? |
BEPPO |
Mä ... mä ... mä mir hu wëlles eng Eisebunn ze bauen. |
INDIANER |
Waaat? En Zuch? |
BEPPO |
Jo. E fonkelneien. |
INDIANER |
Beppo, dëst Land, esou wäit wéi deng Ae kucke kënnen, gehéiert de Mohikano-Indianer --- |
BEPPO |
Sécher, mä --- |
INDIANER |
--- ower d’Bleechgesiichter si Verbriecher, si huelen de roude Männer ëmmer méi vun hirem Buedem ewech a maache sech Här a Meeschter drop. |
BEPPO |
Mä mir wëllen dach blouss --- (Den Häuptling deet e laangen Indianerkreesch.) Hee, lues! Mä da waart mol een Abléck ... (Päerdgereids an Indianergejäiz) |
ERZIELER |
An hei, vun alle Säite kommen se erbäigeridden, rout a giel gemoolt a mat fuerwege Fiederen um Kapp. An éier den Nuckes an de Benni sech wiere kënnen, hu se de Beppo gepléckt an un de Marterpoul gefesselt. (Getrommels op engem Bongo) |
NUCKES |
(päift) Haki-Tschukla, bass de crazy? |
BENNI |
De Beppo ass eise Boss. |
INDIANER |
Schummt iech, Männer mat wäisse Gesiichter, dir klaut eis d’Land, fänkt eis d’Mustange mat Lasso, mä nach kee vu Bleechgesiichter wollt jeemools Friddenspäif mat Indianer fëmmen. |
ERZIELER |
Ja, ja, ween dreemt net scho vun der Friddenspäif ... Zwee Stéck, déi se zesumme fëmmen, hunn ni méi Sträit mateneen. (En Zuch kënnt nees un.) An hei, aus engem vun deenen décken Zich klëmmt op eemol eng räich Madamm eraus, d’Lady Perrytown, a fëmmt se, d’Friddenspäif. |
LADY P. |
Hei ass se, grousse Mohikano-Häuptling, du hues derno gefrot. Dämpt se dann net schéin? |
INDIANER |
Hugh! D’Friddenspäif! (Indianergejäiz) Stréckt Beppo nees lass, Lady Perrytown, dass mer d’Päif matenee fëmmen. Vun haut u gëtt kee Krich méi mat wäisse Mann. (Rythmescht Indianergeséngs) |
LADY P. |
Ech hu scho wéi laang op dech gewaart, Beppo. Komm mat. |
BEPPO |
Mä Lady, ech si Chef-Ingenieur hei beim Zuch. |
LADY P. |
Pfff! Vun haut u bass du eppes Besseres. |
BEPPO |
Nach eppes Besseres? Do wier ech ower gespaant. |
LADY P. |
Vun haut u bass du den Här op mengem Schlass. |
BEPPO |
Neen ... wat ech ower net alles erliewen! En Zirkusclown gëtt Schlasshär ...
****
(D’Stëmme schalen um Schlass.) |
BEPPO |
Ech hu scho vill vum Schlass Cattelburgh héieren, mä dass ech eemol hei Här a Meeschter géif ginn, neen, ech hätt mer et nimools afale gelooss, well et ass wierklech e Schlass ewéi an engem Dram, mat engem richtege Butler. (Et schellt eemol kuerz – eng Dier geet op.) |
BUTLER |
D’Herrschafte wënschen? |
BEPPO |
Butler Scotty, ech gelëschten e gudde Krou aus eisem Wäikeller, ower vun deem allerbeschte Faass. |
BUTLER |
Wéi de Sir Beppo wëllt. An nëmmen däers Beschten. (D’Dier fält nees zou.) |
ERZIELER |
Als Clown wor en net gewinnt ewéi en Här ze liewen, mä esoubal en ower e Liewe laang Här um Schlass Cattelburgh spille soll, mäi Gott, dat mécht op eemol Spaass. |
LADY P. |
Jo, mä 't ass just een Hoken derbei. Scho vill souzen der hei am schwaarzen Zylinder deiere Wäin ze drénken --- ( t gëtt mat de Glieser ugestouss.) --- an op eemol sinn se mer fortgelaf. |
BEPPO |
Neen ... Wéisou? |
LADY P. |
Pscht ... (lues) D’Schlass ass verhext. |
BEPPO |
Hë? (Säi Glas fält op de Buedem.) Verhext? |
LADY P. |
Yes. Lauschter nëmmen. (Eng Gei spillt.) |
BEPPO |
Eng Gei? |
LADY P. |
Scho säit 1799 hänkt se am alen Tuerm, iwwert enger chineesescher Vase, a bei Vollmound fänkt se u mat spillen. |
BEPPO |
Eleng? Eng Gei, déi vu sech eleng spillt ... Verréckt! |
LADY P. |
Et geeschtert hei um Schlass Cattelburgh ... |
BEPPO |
Lady Perrytown, ech komme wuel nëmmen aus engem klengen Zirkus, mä als Goldgriewer gouf ech nuets vun de Piraten iwwerfall a gläich drop vun de Monikano-Indianer wéinst deem neien Texas-Zuch gefesselt. Neen, neen, mech kritt näischt méi vu mengem Schlass verdriwwen, och wann et nuets hei geeschtert. Et geet mir ëm de gréngen Hutt. |
ERZIELER |
Ah, et kann een dech wierklech nëmme bewonneren, Beppo --- (D’Guckgucksauer schléit zwielef.) --- well ëm Mëtternuecht wackelt op eemol dat grousst Bild mam Clown un der Mauer hin an hier ... an hin an hier --- |
LADY P. |
Beppo, kuck! (Holz tockt op de Buedem.) |
ERZIELER |
--- den Dësch juppelt a spadséiert vun eleng doruechter --- |
BEPPO |
't ass bal net ze gleewen. |
ERZIELER |
--- an hannert der Fënster am Tuerm huscht ee Schiet nom anere laanscht an deet schauereg Kreesch an der däischterer Nuecht. (Stëmme mat Echo: - Gëss de mer de gréngen Hutt heihin! - ... de gréngen Hutt heihin! - ... Hutt heihin! ) |
BUTLER |
Nee, Beppo, esou grujeleg ewéi dës Nuecht wor et ower nach ni. |
LADY P. |
Lauschter! An do kréckelt nach eppes an der Mauer. |
BUTLER |
Op d’Säit, Lady Perrytown, d’Steng komme gefall. (Steng falen zesummen.) |
ERZIELER |
A wierklech, aus der Mauer klotert elo e Gespenst mat enger Gei eraus --- (D’Gei spillt nees.) --- an zwee aner Geeschter kommen ënnert dem Dësch ervirgekroch. (Knaschtegt Gelaachs) De Beppo ower faxt net laang, e spréngt op se duer --- |
LADY P. |
(entsat) Beppo, ëm Gotteswëllen! |
ERZIELER |
--- a rappt hinnen déi wäiss Dicher vum Kapp. |
BEPPO |
Neen ... do soll een ower soen ... D’Juanita vun de Goldgriewer, d’Zigeinerin Rebekka an den Nuckes! |
LADY P. |
Beppo, du kenns se? |
BEPPO |
't si meng Frënn, Lady, d’Frënn vu menger laanger Rees. – Mä den Hutt, Komeroden, deen hunn ech nach ëmmer net fonnt. |
REBEKKA |
Grad duerfir si mer jo och haut bei dech komm. |
NUCKES |
Deng Rees ass nämlech nach net um Enn, Beppo. |
JUANITA |
't bleift sech nach e klengt Stéckelchen ... Här Grof! |
ZESUMMEN |
Här Grof! |
BEPPO |
(verwonnert) Grof? Ech? |
LADY P. |
Oh no ... Här Barong! |
ZESUMMEN |
Här Barong! |
REBEKKA |
Gewëss .... Här Kinnek! |
ZESUMMEN |
Här Kinnek ... Här Kinnek ... Här Kinnek ... (D’Stëmme verschalen.) |
BEPPO |
Kinnek .... Ha, wéi dat engem an den Ouere kléngt! Ech wëllt, déi aus dem Zirkus géife mech hei gesinn, et wier hinne bestëmmt, wéi wann se géifen dreemen.
****
|
ERZIELER |
Scho säit véier Joer ass e Kinnek, seng Exzellenz Beppo I. En huet e grousse Palast mat 853.476 Goldstécker - mä komesch, an der leschter Zäit huet en en anert Gesiicht, well nach kee Mënsch huet e laache gesinn. (Geräischer aus der Natur) |
PRINZESSIN |
Dajee, Pappi, schéiss de net méi? E Kinnek ass dach esou gären op der Juegd. |
BEPPO |
Nee Prinzessin, ech ginn et op. Scho säit dräi Deeg hunn ech mol keen Hues méi geroden. |
PRINZESSIN |
Duerfir brauchs de ower net esou traureg dranzekucken. Laach dach emol nees. |
BEPPO |
Laachen? Onméiglech. Ech hunn d’Laachen iergendzwousch verluer. |
PRINZESSIN |
Droleg ... Kann een iwwerhaapt esou eppes Flottes ewéi d’Laache verléieren? |
ERZIELER |
Tja, et mengen der vill, Goldstécker zielen an op d’Juegd goen, dat wier e Liewen ewéi e Kinnek, mä e Kinnek langweilt sech, ebe well en näischt aneschters ze maachen huet ewéi un engem Stéck Kinnek ze spillen. (E Päerd kënnt geridden.) |
PRINZESSIN |
Hei, de Minister Léopold! O, gutt, dass Der kommt. |
MINISTER |
Wéi, huet seng Exzellenz schlecht geschlof? Oder villäicht schlecht gedreemt? |
BEPPO |
O Léopold, et dauert laang, bis ee Kinnek ass, mä de gréngen Hutt, fir nees frou an zefridden ze ginn, neen, deen ass och net hei ze fannen. |
MINISTER |
Ech wéisst e Rot: seng Exzellenz brauch e Clown. |
BEPPO |
E Clown? |
PRINZESSIN |
Jo, Pappi. All Kinnek huet een op sengem Schlass. Wann e mat de laange Schlappen eragetrollt kënnt a seng Grimasse schneit, da muss de scho laachen. (De Beppo muss kuerz laachen, während den nächste Replique kënnt en ëmmer méi an d’Laachen.) |
MINISTER |
Ob Der et gleeft oder net, ech hunn eemol esou e Clown gesinn, wéi en am Zirkus héich uewen op engem Seel stong --- |
BEPPO |
Jo? |
MINISTER |
--- e klenge Prabbeli wor säi Fliger, wann en éiere vun uewen erof fale solllt --- |
BEPPO |
Ho, Minister Léopold ... (muss weider laachen) |
MINISTER |
--- e spaant en op, op eemol facht en no enger Méck, en tierkelt hin an hier --- |
BEPPO |
Hal op! (laacht ëmmer méi) |
MINISTER |
--- e rëtscht aus, schléit de Kopplabunz --- |
BEPPO |
Ech ... ech kann net méi, Leopold ... |
MINISTER |
--- mä ee Gléck hat e sech mat senge fuerwege Bretellen am Seel ver-faangen an en huet esou laang an der Luucht erëmgekluunschelt, bis den Zirkusdirekter e mat senger Leeder erofgeholl huet. (De Beppo verschléckt sech bal am Laachen.) |
PRINZESSIN |
Pappi, Pappi, du laachs jo nees?! |
BEPPO |
Mä ... mä ... mä wou soll een dann do net laachen. - Hopp, stiech der mäi Gold an d’Täsch, Léopold, an da gees de mer esou eppes kafen. |
MINISTER |
Wat, Exzellenz? |
BEPPO |
Mä esou e Clown. Ech brauch en. An nach haut. |
ERZIELER |
E Clown! 't ass dach droleg: dee räichste Kinek brauch op eemol e klengen Zirkusclown, fir nees frou ze ginn a vun Häerze laachen ze kënnen. Mä waart emol, do kenne mer dach een esou ... Jo ... deen! An deen huet scho vill Leit un d’Laache kritt. |
PRINZESSIN |
(rifft) Beppo! Beppo! (D’Stëmm verschaalt.)
****
|
ERZIELER |
A ganz lues erwächt eise Clown Beppo uewen an dem Bam, e reift sech mol d’Aen, kuckt verwonnert rondëm sech --- (Zirkusambiance – Zirkusmusek – Leit klappen an d’Hänn.) |
BEPPO |
Mä – do huet dach ee mech geruff?! Beppo, Beppo!, ech hunn et däitlech héieren. So, ech hunn dach net gedreemt oder --- Mä dach, ech hu gedreemt. An nëmme gedreemt. – Jo, elo erënneren ech mech nees, ech si wäit an der Welt ronderëm gelaf: Goldgriewer ... Detektiv ... Chef-Ingenieur bei de Cowboyen ... Här op engem Geeschterschlass ... esouguer Kinnek mat 853.476 Goldstécker ... |
ERZIELER |
Iwwerdeems kënnt den Zirkusdirekter vun hanne getrëppelt a rëselt mat sengem Reesbengel den Hittchen aus den Äscht erof, deen de Beppo elo éinscht eropgepucht hat. |
BEPPO |
Mä ... mä ... a wat --- Also, ech dreemen dach elo sécher net méi?! (verwonnert) E gréngen Hutt? – Mäi gréngen Hutt! Jo, hei ass en. Do soll een ower soen: enéierens hunn ech e fonnt, an elo fält e mer vu selwer an d’Gräpp. Juch-huu, ech sinn nees deen ale Clown, de Clown Beppo am gréngen Hutt! Ei, wéi flott! |
CAROLA, BRUNO, HERKUL |
(duercherneen – vu wäitem, dann ëmmer méi no) - Beppo! - Hei, en ass erwächt. - An e laacht nees! - Jo, e laacht! - En huet seng Flemm verschlof. |
BEPPO |
Jo, Carola, ech sinn nees zefridden ... an ech bleiwen et, Bruno --- (Alles klappt an d’Hänn – duercherneen: - Ah! - Flott! - Gutt, Beppo!) |
DIREKTER |
Gesäis de, ech duecht mer et jo. |
BEPPO |
--- well och dee steeräichste Kinnek, Här Direkter, geet sech heiansdo en hondsgewéinleche Clown kafen, fir nees eemol laachen ze kënnen. (Den Zirkusorchester spillt nees.) Dajee, dajee, begannt iech! Den Orchester spillt, an ech, ech wëll op mäi Seel erop. En Zirkus brauch schliisslech säi Clown, well soss, soss kann en apaken.
****
|